로그인 회원가입
배가본드
다른 내일기장으로 옮겨 도전한다 : 50 일째

墓碑의 글

어제 부터 쓰기 시작한 碑文初考.....만족스런 문장은 나타나지 않고,마음은 바쁘기만 했다...名文을 남긴단 것....어디 쉬운 일이겠는가?암튼 오늘은 마무리해야 한단 강박관념..세편을 적어서 영란에게 보였더니..- 아빤?어디 할아버지가 독립운동이라도 했어?무슨 일제니 강탈이니 ....누가 보면 독립투산줄 알겠네...왜 비문을 이렇게 거창하게 써야 돼?간단히 詩처럼 쓰면 될텐데.............- 그래...그럼 네가 한번 지어 볼래..일상적인 글로...그럴거다.영란이 눈엔 이상하게 보이겠지..悲壯한 각오로 일본으로 출국한 아버지의 선택.....한일 합방이란 망국의 설움앞에 유일한 탈출구가 일본밖에 더 있었던가?피페한 농촌에서 그래도 희망이 보인곳이 일본이란 곳이 아니었을가?당신은...농촌에서만 살다가 문물이 발달한 일본에서의 12 년 체류..선진국형인 모델로 보였겠지..두고 두고 애기했던 일본 생활...- 그래도 젊었을때 12 년간의 일본생활이 당신들은 소중한 추억거리였을거다....귀국후에 일본에서 가져온 가방이니 시계니 가죽지갑이니 ...그런 것들이 제법이나 소중하게 보관 되었고.....말쑥하게 양복입고 찍은사진들....부러워 보였다..- 엄니?왜 나왔어요..거기서 살았음 우리도 이보담 잘살았을거 아닌가요?- 글씨 말이다.니 아부지한테 물어봐라...왜 나왔는지 몰겄다....이렇게 살바엔 거기서 살걸...현실이 곤궁하여 난 가끔 이런 항의를 어머니께 했었다..- 異國에서의 향수가 어떤줄도 모르면서.....첨엔 비문을 거창하게 (?) 만든단 생각으로 긴 文章으로 썼지..그러나...이걸 비문에 새길경우 그 글자가격만도 150여만원정도..합쳐 250여만원은 족히 될거라 판단하여 줄이기로 했다..그러나...될수 있음 한글로 쓴것을 원칙으로 했지..조부님 비석의 그 깨알같은 漢文....아무리 유창한 漢文으로 도배한들 읽지 못한담 무슨소용인가?조부님의 한문 투성이 碑文을 솔직히 절반도 아는 글자가 없었다..이럴 바엔 차라리 한글 시 한수가 더 낫지 않을가?하는 아쉬움이 들었었다..몇사람의 한문에 유식한 사람만을 위한 비문이 무슨 소용이 있나?출근도 늦추고 다듬어 보냈다.우체국에서 젤로 빠른 편지로...낼로 도달이 된단 애기였다.시간은 충분하지만 그래도 수원에서도 더 알아봐야 하고..선정하는데도 시간이 필요하고....암튼 그 宿題를 하고 나니 맘이 가볍다..사실은 어제 밤에 마무리 할 작정이었는데 술을 먹은 탓에미뤄야 했다..남의것을 탓하긴 쉬워도...스스로 작성한단것은 어렵다.무작정 長文만이 능사가 아니기 땜이다...넘 간단히 쓴것은 아닌지 모르겠다....아버지에 대한 누를 범한건 아닌지 모르겠다.........

댓글 작성

일기장 리스트

12 1991 사랑과 고독, 그리고... 6982 독백 98

히스토리

키쉬닷컴 일기장
일기장 메인 커뮤니티 메인 나의 정보